본문 바로가기
  • 부슬부슬 내리는 부슬비
비가 내린 날/방 구석에서 음악 듣기

Noel Gallagher's H.F.B. - The man who built the moon (가사/번역)

by 이슬비_ 2021. 7. 12.

 

 

 

 

 

She was there

Diamonds in her hair

Singing out a dead man’s song

저기에 그녀는

죽은 사람의 노래를 부르며

다이아몬드를 머리에 꽂은 체 있었어

Here am I

With the mighty and the high

Feeling like I don’t belong

나는 여기 잘난척하고 교만한 이와 함께 있어

왠지 여기에 끼질 못하겠네.

There’s you in your book of who's who

Acting like you just don’t care

너, 너의 책에 적혀있는 너.

건방지게 행동하는 너.

We were lying low

Got nowhere to go

우리는 어디에도 가지못하고

바짝 엎드려있어

And any road will get us there

그저 우리를 어디로든 데려가 줘

 

We never should've left town in the first place

우린 처음의 그 도시를 떠나지 말아야 했어.

Now we gotta walk like they talk in the rat race

이제 우리는 남들이 말하는 무한 경쟁 속을 걸어가야겠지

You keep your eyes on the prize if you want it all

정말 원하는 게 있다면 너는 거기서 눈을 떼지 말아야 할 거야.

 

You and I

너와 나

The spider and the fly

거미와 파리처럼

Will meet where the shadows fall

어둠이 내릴 때에 만나게 될 거야.

 

Make room for the man who built the moon

달을 만든 남자를 위한 방을 내줘

He arrived on a knackered horse

그는 지쳐버린 말을 타고 도착했지

Made no sound from the day he left town

그가 마을을 떠난 그날부터 아무도 언급하지 않았어

No one said a word of course

누가 그러라고 얘기 안 했음에도 말이야.

I believe he was wearing on his sleeve

A heart made of black and stone

나는 그가 그의 시커먼 속내를

노골적으로 드러내고 있다고 생각해

I said, my love

내 사랑아. 내가 말했지

I think I’ve had enough

난 충분히 했어.

I’m gonna find my way back home

이제 집에 가야겠어

 

We never should've left town in the first place

Now we gotta walk like they talk in the rat race

You keep your eyes on the prize if you want it all

우린 처음의 그 도시를 떠나지 말았어야 했지.

이제 우리는 남들이 말하는 무한 경쟁 속을 걸어가야겠지

정말 원하는 게 있다면 너는 거기서 눈을 떼지 말아야 할 거야.

You and I

너와 나

The spider and the fly

거미와 파리처럼

Will meet where the shadows fall

어둠이 내릴 때에 만나게 될 거야.

We never should have left town in the first place

Now we gotta walk like they talk in the rat race

Keep your eyes on the prize if you want it all

우린 처음의 그 도시를 떠나지 말았어야 했어.

이제 우리는 그들이 말하는 무한 경쟁 속을 걸어가야겠지

정말 원하는 게 있다면 너는 거기서 눈을 떼지 말아야 할 거야.

 

You and I

너와 나

The spider and the fly

거미와 파리처럼

Will meet where the shadows fall

어둠이 내릴 때에 만나게 될 거야.

You and I

너와 나

The spider and the fly

거미와 파리처럼

Will meet where the shadows fall

어둠이 내릴 때에 만나게 될 거야.

 

----------

 

 

보통 달은 이상을 뜻한다. 달은 꿈이다.

많은 사람들이 달을 갖는 것을 꿈꾸지만

하늘에 뜬 달을 가질 수 있는 사람은 없다.

 

하지만 달을 갖기 위해 노력하는 사람은 있다.

그것을 가질 수 없을지언정 거기에 다다르기 위해 힘쓰는 사람이 있다.

사람들은 달을 쫒는다고, 가망 없는 일에 힘쓴다고 그를 비웃곤 한다.

아니, 왜 그렇게 어렵게 살아가냐고 편하게, 지금의 장소, 위치에서 살아가라 한다.

그럼에도 불구하고 하늘에 뜬 달을 가질 수 없던 그는

아예 달을 만들어버렸다.

분명, 달을 짓기까지엔 험난한 일들이 많았을 거다.

하지만, 그는 달을 손에 넣었다. 직접 일궈냈다.

그는 그저 행동으로 보여주었다. 나는 달을 가졌다고.

아무도 그에게 가타부타할 수 없었을 거다.

못할 거 같은 일을 했으니까. 보여냈으니까.

 

20년 목성과 토성이 만날 때에 촬영한 달